Carta de Soldado Alemão – Dossiê Histórico – Segunda Guerra Mundial (1º de dezembro de 1944)
Dossiê histórico completo referente a uma carta original escrita por um soldado alemão durante a Segunda Guerra Mundial, datada de 1º de dezembro de 1944. O conjunto é composto pela carta manuscrita original, registros fotográficos do documento, dossiê histórico descritivo e a tradução completa e fiel do conteúdo da carta, preservando integralmente seu valor documental, histórico e humano.
A correspondência foi redigida por Obergefreiter A. Rainer, soldado de patente intermediária do Exército Alemão (Wehrmacht), e enviada por meio do sistema oficial de correio militar Feldpost. Trata-se de um testemunho direto do cotidiano e das comunicações pessoais mantidas por soldados alemães nos meses finais do conflito europeu.
DADOS DE IDENTIFICAÇÃO
TIPO DE DOCUMENTO: Carta manuscrita de soldado alemão – Segunda Guerra Mundial
DATA DA CARTA: 1º de dezembro de 1944
REMETENTE: Obergefreiter A. Rainer
POSTO MILITAR: Obergefreiter (soldado de patente intermediária)
DESTINATÁRIA: Marie Rainer
LOCAL DE ORIGEM: Correio de campanha militar (Feldpost), Alemanha
IDIOMA ORIGINAL: Alemão
SISTEMA POSTAL: Feldpost (correio militar alemão)
FORMATO: Bilhete manuscrito breve, 1 folha
NÚMERO DA CARTA: (41), conforme anotação manuscrita
CARIMBOS E MARCAÇÕES POSTAIS
A carta apresenta carimbo oficial da Feldpost datado de 3 de dezembro de 1944, contendo a águia nazista e a suástica, símbolos oficiais do Estado alemão à época. Consta ainda carimbo censor oficial, evidenciando o controle militar sobre a correspondência enviada a partir das zonas de operação.
DESCRIÇÃO MATERIAL
O documento é composto por uma única folha manuscrita, redigida em tinta escura, com caligrafia cursiva alemã característica dos anos 1940. Apresenta desgaste natural do papel, variações de tinta e marcas do tempo compatíveis com material de guerra. As imagens do dossiê mostram tanto o anverso quanto o reverso da carta, bem como detalhes das inscrições manuscritas e dos carimbos militares.
CONTEÚDO E CONTEXTO DA CARTA
Embora breve, a carta integra o vasto conjunto de correspondências pessoais enviadas por soldados alemães durante a Segunda Guerra Mundial. Documentos desse tipo revelam o esforço de manter vínculos familiares em meio ao conflito, além de refletirem a rotina militar, a censura oficial e o ambiente psicológico vivido pelos combatentes nos últimos meses da guerra.
TRADUÇÃO COMPLETA
Este dossiê acompanha a tradução integral e fiel da carta para o português, realizada de forma literal, respeitando o conteúdo original, a estrutura textual e o tom empregado pelo remetente. Não se trata de resumo ou adaptação, mas de uma tradução completa do documento histórico.
CONTEXTO HISTÓRICO
A carta foi escrita em dezembro de 1944, período em que a Alemanha enfrentava forte pressão militar em múltiplas frentes. O uso do sistema Feldpost e a presença de censura oficial refletem o rígido controle exercido pelo regime nazista sobre a comunicação dos soldados. Correspondências como esta constituem fontes primárias essenciais para o estudo do cotidiano militar e da dimensão humana da guerra.
AUTENTICIDADE E VALOR HISTÓRICO
Documento original da Segunda Guerra Mundial, preservado com suas características materiais e postais autênticas. A combinação entre carta manuscrita, carimbos oficiais, dossiê histórico e tradução completa confere à peça elevado valor histórico, documental e colecionável. As imagens são ilustrativas do conjunto apresentado, podendo existir variações naturais de tonalidade, desgaste e marcas do tempo.