Carta de Soldado Alemão – Dossiê Histórico – Segunda Guerra Mundial (30 de junho de 1944)
Dossiê histórico completo referente a uma carta original escrita por um soldado alemão durante a Segunda Guerra Mundial, datada de 30 de junho de 1944. O conjunto é composto pela carta manuscrita original, seu envelope Feldpost, o dossiê histórico explicativo e a tradução integral e fiel do conteúdo, preservando integralmente o valor documental, humano e histórico da peça.
A correspondência foi redigida por Rudi Schnaier, identificado como Unteroffizier (Uffz. – cabo/suboficial) do exército alemão, enquanto servia no front europeu. A carta integra o sistema oficial de correio militar Feldpost, utilizado pelas forças armadas alemãs para comunicação entre soldados e familiares durante o conflito. Trata-se de um testemunho direto, extenso e profundamente pessoal da vivência de um combatente em plena guerra.
DADOS DE IDENTIFICAÇÃO
TIPO DE DOCUMENTO: Carta manuscrita de soldado alemão – Segunda Guerra Mundial
DATA: 30 de junho de 1944
REMETENTE: Rudi Schnaier
POSTO MILITAR: Unteroffizier (Uffz.) – Cabo/Suboficial do Exército Alemão
DESTINATÁRIA: Elfi Schnaier
LOCAL DE ORIGEM: Correio militar alemão (Feldpost), provavelmente a partir do front
LOCAL DE DESTINO: Wesenufer (Alta Áustria), via Linz – Eferding
IDIOMA ORIGINAL: Alemão
SISTEMA POSTAL: Feldpost (correio militar alemão)
FORMATO: Carta manuscrita com 4 páginas + envelope original
DESCRIÇÃO MATERIAL DO CONJUNTO
O conjunto é composto por quatro páginas manuscritas em papel original da década de 1940, redigidas em tinta azul, com caligrafia cursiva alemã típica do período. O texto apresenta escrita contínua, variações naturais de pressão, correções manuais e ritmo narrativo espontâneo, características próprias de correspondência pessoal de guerra. O envelope original acompanha a carta, contendo identificação manuscrita da destinatária, marcações do sistema Feldpost e carimbo militar, confirmando sua circulação oficial pelo correio do exército alemão.
CONTEÚDO E SIGNIFICADO DA CARTA
Trata-se de uma carta longa, intensa e profundamente emocional, na qual Rudi responde a uma correspondência anterior de Elfi. Ao longo do texto, ele reflete sobre os sentimentos mútuos, a saudade provocada pela distância e os efeitos psicológicos da guerra. O remetente aborda dificuldades vividas no front, preocupações com a família, a importância dos filhos, a fé religiosa e o desejo de reconciliação diante de possíveis mal-entendidos. O tom alterna entre nostalgia, angústia e esperança, encerrando-se com declarações de amor, confiança no futuro e votos de reencontro.
TRADUÇÃO COMPLETA
Este dossiê acompanha a tradução integral, literal e fiel da carta para o português, realizada página por página, respeitando a estrutura, o vocabulário, o tom emocional e o conteúdo original do texto. Não se trata de adaptação ou resumo, mas de tradução completa, permitindo ao leitor acesso pleno ao testemunho humano e histórico contido na correspondência.
CONTEXTO HISTÓRICO
A carta foi escrita em meados de 1944, período decisivo da Segunda Guerra Mundial. Poucas semanas após o desembarque aliado na Normandia, as forças alemãs enfrentavam crescente pressão militar em múltiplas frentes. O desgaste físico, emocional e psicológico dos soldados era intenso. Documentos pessoais como este oferecem uma perspectiva rara e valiosa do cotidiano, dos sentimentos e das preocupações individuais de combatentes alemães durante uma fase crítica do conflito.
AUTENTICIDADE E VALOR HISTÓRICO
Documento original da Segunda Guerra Mundial, acompanhado de envelope, dossiê histórico e tradução completa. Apresenta total coerência histórica quanto a papel, tinta, caligrafia, carimbos militares e uso do sistema postal Feldpost. Trata-se de uma peça de elevado valor histórico, documental e colecionável, representando de forma direta, humana e não filtrada a experiência de um soldado alemão em guerra. As imagens são ilustrativas do conjunto apresentado, podendo existir variações naturais de tonalidade, desgaste e marcas do tempo.