Carta de Soldado Alemão – Dossiê Histórico – Segunda Guerra Mundial (30 de maio de 1944)
Dossiê histórico completo referente a uma carta original escrita por um suboficial do exército alemão durante a Segunda Guerra Mundial, datada de 30 de maio de 1944. O conjunto é composto pela carta manuscrita original, seu envelope Feldpost, o dossiê histórico explicativo e a tradução integral e fiel do conteúdo, preservando o valor documental, humano e histórico da peça.
A correspondência foi redigida por Rudi Schnaier, identificado como Unteroffizier (Uffz.) – suboficial (cabo) do exército alemão, enquanto servia em serviço de campanha militar. A carta integra o sistema oficial de correio militar Feldpost, utilizado pelos soldados alemães para manter contato com familiares durante o conflito. Trata-se de um testemunho direto e pessoal de um combatente alemão em plena atividade militar.
DADOS DE IDENTIFICAÇÃO
TIPO DE DOCUMENTO: Carta manuscrita de soldado alemão – Segunda Guerra Mundial
DATA: 30 de maio de 1944
REMETENTE: Rudi Schnaier
POSTO MILITAR: Unteroffizier (Uffz.) – Suboficial / Cabo do Exército Alemão
DESTINATÁRIA: Elfi Schnaier
LOCAL DE ORIGEM: Serviço de campanha militar – Feldpost
LOCAL DE DESTINO: Wesenufer (Alta Áustria), via Linz – Eferding
IDIOMA ORIGINAL: Alemão
SISTEMA POSTAL: Feldpost (correio militar alemão)
FORMATO: Carta manuscrita com 8 páginas + envelope original
DESCRIÇÃO MATERIAL DO CONJUNTO
O conjunto é composto por oito páginas manuscritas em papel original da década de 1940, redigidas em tinta azul, com caligrafia cursiva alemã característica do período. O texto apresenta escrita contínua, variações naturais de pressão, eventuais correções e margens irregulares, elementos típicos de correspondência pessoal em contexto de guerra. O envelope original acompanha a carta, contendo endereçamento manuscrito, marcação Feldpost e carimbos militares, confirmando sua circulação oficial pelo sistema postal do exército alemão.
CONTEÚDO E SIGNIFICADO DA CARTA
A carta apresenta conteúdo extenso e profundamente pessoal, no qual o remetente desenvolve reflexões sobre a vida familiar, sentimentos afetivos, preocupações com o futuro e a distância imposta pela guerra. O texto evidencia forte vínculo emocional com a destinatária, além de demonstrar desgaste psicológico, saudade e necessidade de manter o contato como forma de estabilidade emocional em meio ao conflito. O tom geral é íntimo, reflexivo e humano.
TRADUÇÃO COMPLETA
Este dossiê acompanha a tradução integral, literal e fiel da carta para o português, realizada linha por linha, preservando o sentido original, a estrutura textual e o tom emocional do autor. Não se trata de resumo nem adaptação, mas de uma tradução completa, permitindo a plena compreensão do conteúdo e do contexto humano da correspondência.
CONTEXTO HISTÓRICO
A carta foi escrita em maio de 1944, período crítico da Segunda Guerra Mundial, poucas semanas antes do desembarque aliado na Normandia. As forças alemãs enfrentavam crescente pressão militar, enquanto o impacto psicológico do conflito tornava-se cada vez mais evidente entre os combatentes. Correspondências como esta oferecem uma perspectiva íntima e humana do conflito, complementando os registros oficiais e estratégicos da guerra.
AUTENTICIDADE E VALOR HISTÓRICO
Documento original da Segunda Guerra Mundial, acompanhado de envelope, dossiê histórico e tradução completa. Apresenta plena coerência histórica quanto a papel, tinta, caligrafia, carimbos militares e utilização do sistema postal Feldpost. Trata-se de uma peça de elevado valor histórico, documental e colecionável, representando de forma direta a experiência de um soldado alemão durante o conflito. As imagens são ilustrativas do conjunto apresentado, podendo existir variações naturais de tonalidade, desgaste e marcas do tempo.