Carta de Soldado Alemão – Dossiê Histórico – Segunda Guerra Mundial (6 de setembro de 1944)
Dossiê histórico referente a uma carta manuscrita original enviada por um soldado alemão durante a Segunda Guerra Mundial, redigida em 6 de setembro de 1944 e transmitida por meio do sistema oficial de correio militar alemão, o Feldpost. O conjunto é composto por quatro páginas manuscritas, envelope original, dossiê histórico descritivo e tradução completa do conteúdo da carta, configurando um documento autêntico de época.
A correspondência foi escrita por Rudi, identificado provavelmente como Obergefreiter (Cabo Superior do Exército Alemão), e enviada à sua companheira Elfi Schnaier, com destino a Linz an der Donau, na Áustria. Embora o local exato de origem não seja explicitamente indicado, o conteúdo e o uso do sistema Feldpost sugerem que a carta foi escrita a partir de uma zona de combate ativa, possivelmente na frente oriental, em meio a alertas aéreos.
DADOS DE IDENTIFICAÇÃO
TIPO DE DOCUMENTO: Carta manuscrita militar com envelope original
DATA DA CARTA: 6 de setembro de 1944
REMETENTE: Rudi (provavelmente Obergefreiter)
POSTO MILITAR: Obergefreiter (cabo superior)
DESTINATÁRIA: Elfi Schnaier
LOCAL DE ORIGEM: Não mencionado; provável zona de combate (Feldpost)
LOCAL DE DESTINO: Linz an der Donau (Linz no Danúbio), Áustria
SISTEMA POSTAL: Feldpost – Correio Militar Alemão
IDIOMA ORIGINAL: Alemão
FORMATO: Carta manuscrita com envelope original
NÚMERO DE PÁGINAS: 4
DESCRIÇÃO MATERIAL
O conjunto é formado por envelope militar original e quatro páginas manuscritas, redigidas em escrita cursiva contínua. O papel apresenta escurecimento, manchas, dobras e desgaste compatíveis com correspondência militar em ambiente de guerra. As imagens do dossiê documentam o envelope (frente e verso) e todas as páginas da carta, preservando visualmente o estado original do documento.
CONTEÚDO DA CARTA
Rudi escreve com profunda ternura e saudade à sua companheira Elfi. Ele comenta o recebimento da carta nº 74, fala sobre o mau tempo na região onde se encontra, em contraste com os dias ensolarados relatados por Elfi em Linz. Menciona preocupações com a saúde dela, conflitos com outras pessoas na pensão onde está hospedada e levanta questionamentos delicados sobre o tratamento médico que ela recebe. Reflete ainda sobre a possibilidade de Elfi deixar o trabalho em outubro, compartilha pensamentos sobre o futuro, esperança de licença, referências à música vienense e declarações de amor. A carta é interrompida por um alarme aéreo, evidenciando a realidade imediata da guerra, e se encerra com palavras carinhosas e esperança de reencontro.
TRADUÇÃO COMPLETA
O dossiê inclui a tradução integral e fiel para o português de todo o conteúdo manuscrito da carta, abrangendo as quatro páginas. A tradução foi realizada de forma literal, preservando o tom emocional, a estrutura narrativa e o vocabulário do autor, sem adaptações interpretativas.
CONTEXTO HISTÓRICO
Datada de setembro de 1944, esta carta foi escrita em um dos momentos mais críticos da Segunda Guerra Mundial, quando o território alemão e suas forças armadas sofriam constantes bombardeios e recuos militares. O sistema Feldpost era vital para manter o vínculo entre soldados e seus familiares, mesmo sob censura e riscos constantes. Cartas interrompidas por alarmes aéreos, como esta, constituem testemunhos diretos da vida cotidiana em meio ao conflito.
AUTENTICIDADE E VALOR HISTÓRICO
Documento original da Segunda Guerra Mundial, preservado com envelope, carta manuscrita, dossiê histórico estruturado e tradução completa. Trata-se de uma peça de elevado valor histórico, documental e colecionável, oferecendo um raro e íntimo testemunho da experiência emocional de um soldado alemão em zona de combate no final de 1944. As imagens são ilustrativas do exemplar analisado, podendo existir variações naturais de tonalidade, desgaste e conservação.